Hemingway Ernest
Sokrat
Marks
Marcel-Proust
Bernard-Shaw
Anatole France
Solomon
Lenin
Nitcshe
Balzac
Victor-Hugo
Benjamin-Disraeli

Купец приобрел в Африке большой алмаз, величиной с голубиное яйцо. У него был один недостаток – внутри была небольшая трещина. Купец обратился за советом к ювелиру и тот сказал:

– Этот камень можно расколоть на две части, из которых получатся два великолепных бриллианта, каждый из которых будет во много раз дороже алмаза. Но неосторожный удар может разбить это чудо природы на горсть мельчайших камушков, которые будут стоить копейки. Я не берусь так рисковать.

Так же отзывались и другие. Но однажды ему посоветовали обратиться к старому ювелиру из Лондона, мастеру с золотыми руками. Тот рассмотрел камень и снова рассказал о рисках. Купец сказал, что эту историю он уже знает наизусть. Тогда ювелир согласился помочь, назвав хорошую цену за работу.

Когда купец согласился, ювелир вызвал своего молодого подмастерье. Тот взял камень на ладонь и один раз ударил по алмазу молоточком, разбив его на две равные части. Купец восхищенно спросил:

– Как давно он у вас работает?

– Всего третий день. Он не знает настоящей цены этого камня, и поэтому его рука была твердой.

 

У мудрого Конфуция было три славных ученика: Гун, Лу и Чжан. Однажды странствующий монах спросил старца:

— Что скажете вы о своём ученике Гуне?

Конфуций ответил:

— Даже учёные восхищаются разумом Гуна!

— А какие достоинства у Лу?

— Храбрость его превосходит мужество знаменитых воинов!

— А каков третий ваш ученик?

— Трудолюбие Чжана достойно восхищения!

Услыхав слова старца, монах удивился:

— Если Гун так умён, если Лу так храбр, если Чжан так трудолюбив, — чему же им ещё учиться у Вас?

— Выслушай мой ответ, — сказал Конфуций. — Гун умён, но ленив. Лу храбр, но неблагоразумен. Чжан трудолюбив, но завистлив. Гун не знает, что ум не приносит счастья ленивцу. Лу не знает, что храбрость без осторожности ведёт к гибели. Чжан не знает, что радость не живёт вместе с завистью. Ничего этого мои ученики не знают. И пока они не постигнут эти истины, я буду их учителем, а они моими послушными учениками.

Китайская притча

 

Мудрец и ученик сидели у ворот своего города. Подошел путник и спросил:

— Какие люди живут в этом городе?

— А какие живыт там, откуда ты пришёл? — спросил мудрец.

— Мерзавцы и воры, злобные и развращённые. Именно поэтому я с радостью уехал оттуда.

— Здесь то же самое, — ответил мудрец.

Через некоторое время подошёл другой путник, и тоже спросил, что за народ в этом городе.

— А кто живёт там, откуда ты пришёл? — спросил мудрец.

— Прекрасные люди, добрые и отзывчивые. У меня там осталось много друзей, и мне нелегко было с ними расставаться, — ответил путник.

— Здесь ты найдёшь таких же, — сказал мудрец.

— Почему ты разным людям дал совершенно разные ответы на один и тот же вопрос? — спросил мудреца ученик.

— Везде есть и хорошие люди, и плохие, — ответил ему мудрец. — Тот, кто в прошлом не нашел ничего достойного в тех краях, откуда он пришел, здесь тоже не найдет ничего хорошего. Напротив же, тот, у кого были друзья в другом городе, и здесь тоже найдет верных и преданных друзей. Каждый находит только то, что умеет искать, ибо каждый носит свой мир в своем сердце.

 

Двое врагов плыли на одном корабле. Чтобы держаться друг от друга подальше, один устроился на корме, другой – на носу. Поднялась страшная буря, и корабль опрокинуло. Тот, что сидел на корме, спросил у кормчего, какой конец корабля грозит потонуть раньше.

– Нос, – ответил кормчий. Тогда тот сказал:

– Ну, тогда мне и умереть не жалко, лишь бы увидеть, как мой враг захлебнется раньше меня.

Так иные люди из ненависти к ближним не боятся пострадать, лишь бы увидеть, как и те страдают.

Эзоп

 

Как-то китайскому императору донесли, что в одной из его провинций бунт. Он созвал всех министров и военачальников и сказал: «Все за мной! Я быстро разобью своих врагов!»

Когда император и его войско добрались до бунтовщиков, он обратился к последним участливо и дружелюбно, побеседовал с ними, поинтересовался, в чем дело, и все они опять перешли на его сторону, удивленные его добротой.

Все, кто сопровождал императора, были уверены, что он тотчас отдаст приказ казнить всех повстанцев, и были обескуражены мягким, теплым и человечным поведением своего повелителя по отношению к врагам. Премьер-министр, как и все, ожидавший мести, спросил у императора: «Вот так вы выполняете свое обещание? Вы сказали, что мы едем разбить врага. Вы, напротив, всех простили, а с некоторыми даже милостиво разговаривали».

«Я пообещал разбить всех своих врагов и выполнил обещание, – сказал император. – И вы все видите, что у меня здесь не осталось врагов, все стали моими друзьями. Разбить врага – не всегда значит уничтожить физически. Большая мудрость - превратить врага в друга».